桃夭



桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

孟郊   孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

译文及注释
**译文**
  茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。
  这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
  茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。
  这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。
  茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。
  这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
**注释**
  夭夭:桃花怒放的样子。
  华:古花字。
  之子:这位姑娘。
  于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。
  之,指示代词。
  蕡,肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。
  蓁蓁:繁茂的样子。
  灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
  宜:和顺、亲善。